Auteur Topic: 'Jiizas Buk': de Bijbel in het Jamaicaanse Patois  (gelezen 318 keer)

0 leden en 1 gast bekijken dit topic.

DutchJam

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Waardering: +21/-3
  • Offline Offline
  • Berichten: 14008
    • Het Nederlands Jamaica Forum
'Jiizas Buk': de Bijbel in het Jamaicaanse Patois
« Gepost op: 29 december 2011 »




'Jiizas Buk': de Bijbel in het Jamaicaanse Patois

De Bijbel is vertaald in vele talen en wellicht het meest verkochte boek aller tijden. En binnenkort komt er een vertaling bij. Het Nieuwe Testament verschijnt binnenkort in Patois, de niet officiƫle maar door zowat iedereen gesproken taal in Jamaica.

Het bijzondere aan deze vertaling is dat deze niet geschreven is in het gebroken Engels -wat vaak gebruikt wordt bij een vertaling van Engels naar Patois- maar in de fonetische vorm van het Patois zelf (of Patwa, om het dan maar fonetisch te houden). Letterlijk oplezen wat er staat dus en viola, ge kunt de Bijbel in het Patois -oeps, Patwa- lezen ;)

De vertaling van Het Nieuwe Testament werd voltooid door een team van vertalers van de Bible Society in Kingston. Het ligt in de bedoeling dat de publicatie nog voor viering van de 50e verjaardag van de onafhankelijkheid van Jamaica (6 augustus volgend jaar) zal plaatsvinden.

Jiizas - di buk we Luuk rait bout im...


Jamaica's patois Bible: The word of God in creole

DutchJam
Administrator & Fond of Ja...

Ria1961

  • Sr. Member
  • ****
  • Waardering: +8/-4
  • Offline Offline
  • Berichten: 356
Re: 'Jiizas Buk': de Bijbel in het Jamaicaanse Patois
« Reactie #1 Gepost op: 29 december 2011 »

Wanneer je het in Patwa's schrijft lezen de jamaicanen dat dan ook zo?/?
Misschien een stomme vraag maar onze uitspraken zijn anders dan wat zij gebruiken.

PeterJam

  • Full Member
  • ***
  • Waardering: +3/-0
  • Offline Offline
  • Berichten: 169
Re: 'Jiizas Buk': de Bijbel in het Jamaicaanse Patois
« Reactie #2 Gepost op: 29 december 2011 »

Wanneer je het in Patwa's schrijft lezen de jamaicanen dat dan ook zo?/?
Misschien een stomme vraag maar onze uitspraken zijn anders dan wat zij gebruiken.

Patwa is geen 'geschreven' taal, het is puur een spreektaal. Feitelijk is het officieel niet eens een taal.

Je moet het eigenlijk omdraaien: de woorden in het Patwa zijn verbasteringen en vereenvoudigingen van (o.a.) Engelse woorden. Die gaan een eigen leven leiden en worden zo algemeen aanvaard. Maar worden nergens officieel vastgelegd.

Vaak is het inderdaad gewoon letterlijk lezen wat er staat: kijk maar naar het woord "Patwa" zelf. Spreek het maar letterlijk uit en wat zeg je dan eigenlijk? Juist "Patois". "Them" wordt "dem", "mine" wordt "mi", enz...

Of het zinnetje van hierboven: Jiizas - di buk we Luuk rait bout im... Lees hem maar eens letterlijk hardop en je begrijpt wat er staat.

Patwa is niet zo heel moeilijk. Met een beetje kennis van het Engels en de zin om er even wat moeite voor te doen zul je al snel zien dat de meeste woorden terug te herleiden zijn naar het Engels zelf. Dat wij Patwa met een accent zullen spreken is logisch, een Nederlander die Spaans spreekt doet dat toch net even anders dan een Spanjaard zelf, hoe goed de Nederlander de taal ook beheerst.

Ria1961

  • Sr. Member
  • ****
  • Waardering: +8/-4
  • Offline Offline
  • Berichten: 356
Re: 'Jiizas Buk': de Bijbel in het Jamaicaanse Patois
« Reactie #3 Gepost op: 29 december 2011 »

Ja, ik snap het maar ik bedoel.... Als er staat" rait" ipv "write" weten  de dan Jamaicanen ook over welk woord we het dan hebben??

DutchJam

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Waardering: +21/-3
  • Offline Offline
  • Berichten: 14008
    • Het Nederlands Jamaica Forum
Re: 'Jiizas Buk': de Bijbel in het Jamaicaanse Patois
« Reactie #4 Gepost op: 29 december 2011 »

Ja, ik snap het maar ik bedoel.... Als er staat" rait" ipv "write" weten  de dan Jamaicanen ook over welk woord we het dan hebben??

Oh ja Ria, die weten dat donders goed, ze hebben het tenslotte zelf "uitgevonden". Jamaicanen kunnen hun gesproken Patwa heel goed op papier zetten (mits ze kunnen lezen en schrijven uiteraard), dat zie ik aan de brieven die ik van 'mijn' meiden ontvang.

Of wij Euros altijd echter zo slim zijn om de link van "rait" naar "write" te leggen valt nog te bezien ;)
DutchJam
Administrator & Fond of Ja...

Ria1961

  • Sr. Member
  • ****
  • Waardering: +8/-4
  • Offline Offline
  • Berichten: 356
Re: 'Jiizas Buk': de Bijbel in het Jamaicaanse Patois
« Reactie #5 Gepost op: 29 december 2011 »

ok Ik wil zo'n bijbel!!!

Bertientje

  • Sr. Member
  • ****
  • Waardering: +7/-0
  • Offline Offline
  • Berichten: 328
    • Xpresse Office Support
Re: 'Jiizas Buk': de Bijbel in het Jamaicaanse Patois
« Reactie #6 Gepost op: 29 december 2011 »

Er zijn momenteel zo'n 4 miljard bijbels in omloop over de hele wereld... Geen enkel ander boek komt daarbij in de buurt. Het vertalen van een hele Bijbel kost zo'n 12 jaar maar hier gaat het alleen om het Nieuwe Testament, dat scheelt een heel stuk. Als hij er is zullen wij er ook zeker een kopen. Ik ben erg benieuwd.

Ria1961

  • Sr. Member
  • ****
  • Waardering: +8/-4
  • Offline Offline
  • Berichten: 356
Re: 'Jiizas Buk': de Bijbel in het Jamaicaanse Patois
« Reactie #7 Gepost op: 29 december 2011 »

Ik vond deze link.
Is tie er al dan???
http://worldbibles.org/language_detail/nld/kri/Patois

DutchJam

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Waardering: +21/-3
  • Offline Offline
  • Berichten: 14008
    • Het Nederlands Jamaica Forum
Re: 'Jiizas Buk': de Bijbel in het Jamaicaanse Patois
« Reactie #8 Gepost op: 29 december 2011 »

Ik zal het in de gaten houden voor jullie.

Als ze in de verkoop zijn laat ik er een paar overkomen.

@Ria1967:
Nee.
Er zijn in de loop ter jaren wel Patois versies van (delen van) de Bijbel verschenen, maar een officiƫle vertaling van Het Nieuwe Testament was er tot nu toe niet.
DutchJam
Administrator & Fond of Ja...
 

+ Snel beantwoorden

Met de functie Snel beantwoorden kun snel een bericht plaatsen terwijl je een topic bekijkt, zonder een nieuwe pagina te hoeven laden. Je kunt gewoon bulletin board code en smileys gebruiken, zoals je zou doen in een normaal bericht.
Naam: E-mail:
Verificatie:
Typ de afgebeelde letters over
Luister naar de letters / Vraag een andere afbeelding aan
Typ de afgebeelde letters over:
Welke muziekant zette Jamaica op de kaart?: